中国(教育部)留学服务中心 英国苏格兰学历管理委员会

3+2多国留学本硕连续项目(SQA-HND)

 全国HND项目杰出中心 全国最老8所HND院校之一 始于2003年
站内搜索
当前位置: 首页 > 项目资讯 > 留学资讯

巴斯大学翻译口译专业面试经验分享

发布人:英国留学说 发布时间:2018-03-12 16:58:16  该文章访问量:709

提到翻译口译,每个学生心中的理想殿堂都是巴斯大学,这所学校的知名校友实在是太多啦,而且巴斯毕业的学生,竟然可以有联合国实习的机会,真的是让学生们心里发痒,眼睛发红,摩拳擦掌,誓要混进巴斯!但是,翻译口译专业是个香喷喷热饽饽,喜欢它的学生实在太多了,我们除了准备一个优秀的雅思成绩之外,面试表现也很大程度上决定着是否可以拿到offer。这里我们就分享一名学姐的经验,来给同学们做个参考借鉴。

首先我们要知道,申请巴斯大学一共需要经过三轮考核:第一轮主要考察你的雅思成绩,文书写作和GPA,其实很多其他专业的留学申请基本上只需要经过这一轮的考核,但申请口译绝对不止于此; 第二轮是专业笔试,包括两篇笔译,两篇口译,需要48小时之内完成; 第三轮是专业面试,主要考察即兴演讲,视译和即兴问答三大项。这三大项,下面我们逐一详说~

首先来说说第一轮考核——雅思成绩,雅思总分需要达到7.5分,单项要求不低于6.5分。相对于利兹来说(口语听力单项7.5),这个要求不算过分,但是如果要确保第一轮稳稳通过拿到笔试机会,建议同学们拿出视死如归的精神,拼了命刷个8分出来。除了雅思之外,我们的在校GPA也起着一定的决定作用,像巴斯大学口译这样的热门专业,可以说招生目标是优中选优,绝对不比高考时一分甩出一千名的压力小,在你递交申请的时候,你的成绩单早已深深的出卖了你,GPA和雅思,总有一条要非常杰出,才能保证后续的第二轮笔试。

除此之外,文书写作也要注意,我们在写个人陈述的时候应该包括,为什么你选择口译专业,你做过一些什么事,为什么你选择这个大学,你的职业规划是什么。在回答为什么选择这个大学时,大家除了提出巴斯口译学习资源丰富,还可以说师资强大,仰慕他们很久之类的。因为我们申请的是翻译,可想而知招生官也是相当看重你的文字功底的,所以PS马虎不得。

第一轮考核结束后,需要等候4-8个星期,进入第二阶段——专业笔试。这个阶段我们需要注意勤刷邮箱,以防学校那边给你发一套试题过来而没有注意到,因为学校的考试题一般要求48小时内完成,一旦错过很难争取第二次机会。试题内容一般是两部分,一部分笔译,包括一篇中文(是杂志约稿函,这个文体有点难翻)和一篇英文(一则新闻,大概讲伦敦大都会警察局接收赞助),两篇试题都不会太长,大概300多字,要求你进行笔译。第二部分是口译,还有两个音频,分别是中文(气候变化)和英文(英国酿酒业遭受重创),要求你进行交传,第一轮考核的第二部分内容,我们会放在下篇,继续讲解。

第二部分是口译,还有两个音频,分别是中文(气候变化)和英文(英国酿酒业遭受重创),要求你进行交传。这里需要注意,在进行翻译时,学校那边会给出相关新闻链接,所以一定要认真阅读,了解背景知识,翻完之后可以给学校的笔译老师过过关,毕竟各种文体的翻译,他们要专业很多。因为需要的背景知识比较多,所以可以说48小时的时间相当赶,我们需要一边上网搜集资料,一边完善自己的答卷。音频部分,有同学会录了一个交传版,一个同传版,无论学校那边看不看,多做一些,也算诚意的提现。另外说是有48个小时,但是最好能提前5个小时左右完成,不要等到最后一分钟再交。在有限的时间内,集中人力脑力发挥出你最高的水平,这个考核算相当变态的高级别水准。

经过再一次4-8个星期的等待,我们会迎来第三轮考核——面试。面试通知也是邮件的形式,一般巴斯的面试都会安排在2月底或3月,邮件里面没有说具体时间和地点和考试形式,但是基本上就是分出四个部分:自我介绍,即兴演讲,视译和即兴问答。其中前面三部分都是可以好好准备的,自我介绍不用说,这相当于雅思口语考试的第一部分,也就是让你嘴巴预热一下,面试官也很清楚中国学生都会准备自我介绍。

关于即兴演讲,面试官Jane喜欢考察中国的时事,例如你怎么看待中国的社保啊,要是你是中国的主席,你觉得要怎么缩小贫富差距啊之类的,都是一些很大的题目,讲个三五分钟没有问题,但是很难讲出深度和新意。所以,我的建议是,在面试之前,在口译网上把所有领导人讲话,各种会议内容全部过一遍,读熟背熟理解透,在讲到大的话题时,可以把最近发生的时事说进去,当做举例,表明你是一个经常看新闻的人。

视译方面,建议同学每天买China Daily和参考消息,先看参考消息,了解每天国际上发生的事情,再去China Daily上找关键词,看看如何进行翻译。同时,每天都去ECO,Global TimesFT中文网上下载双语阅读的文章进行视译,只要你关注时事,每天坚持练习,面试一点都不可怕。

对于即兴问答,面试官Jane问了我以下问题,你觉得交传和同传有什么区别,你觉得你自己擅长什么领域的口译,你觉得对你来说,口译最难的是什么,然后还考了我一个时事,问我知不知道英国和阿根廷马岛之争,最后她会问你还有什么要咨询的吗,然后我就问了今年进面试的人数,招生比例之类的,然后有没有联合国实习机会等等。

整个面试大概是半小时的样子。如果说回忆起来,有什么给同学们的建议的话,那我最大的建议是,不要紧张,千万不要紧张。努力终会有回报,这次面试就是最好的汇报演出,所以,心态一定要放轻松。在面试之前,我曾问过我的老师,有什么需要注意的地方,她跟我说了六个字:真诚,淡定,感恩。在此与大家共勉。

本文来自:四川大学出国留学预备学院HND项目中心,如想知道更多有关2+2留学、3+2项目、合作办学等的咨询可以关注我们!

分享到:


【返回列表】 【返回上一页】
关注我们:

微信二维码

扫一扫

咨询,预约,上课
  • 版权所有:四川大学出国留学预备学院HND项目(原四川大学海外教育学院出国留学预科教育中心)
  • 地址:四川大学(望江校区)出国留学预备学院一楼108室(原林荫街12号)
  • 电话:(028)028-85501006  028-85502806  18681220613
  • 邮编:610041
访问量:2833124 人访问               备案号:蜀ICP备08000855号-1